Content / Inhalt                                                    EAASDC Bulletin Sep 2009

 

Editorial

  3

Friendship Badges

  4

Last minute news from the Fall Round Up

  5

Mitteilung des EAASDC Boards

  6

EAASDC Ex-Vice President: Good bye

  6

EAASDC Secretary – New / Neue Clubs

  8

Schedule of / Geplante Jamborees & Fall Round Ups

  9

Bulletin-Abos

10

EAASDC Youth Representative

12

Aus dem Netz gefischt: Was ist Square Dance?

13

New Club / Neuer Club: Double:You Squeezers Wuppertal

14

EAASDC Info: Rechte von Ehrenmitgliedern

17

Day of Dancing / Tag des Tanzens

18

ECTA 50 Years Song

19

ECTA Contra Convention

20

Travelogue / Reisebericht: Geysir Twirlers

21

Reprint / Nachdruck: Recruiting new dancers /Anwerben neuer Tänzer

23

Flyer collection / Flyersammlung 1

26

EAASDC Calendar of Events / Veranstaltungskalender

32

GEMA Formulare

34

Flyer collection / Flyersammlung 2

42

Echo: Some suggestions / Einige Anregungen

53

Letters / Leserbriefe:

 

     Wie der Square Dance nach Leipzig kam

54

     Contra Dance bei den Hohenlohe Hoppers

56

Event Report / Veranstaltungsbericht: Music-Workshop in Suhl

58

SD in Primary School (Part 1) / SD in der Grundschule (Teil 1)

60

Obituaries / Traueranzeigen

64

Glosse: Music / Musik

65

Flea market / Flohmarkt – Lost & Fund / Verloren - Gefunden

69

EAASDC Board: Tel. / eMail  ..

70

Imprint / Impressum

71

 

I thank all authors of this issue, especially those who sent me their articles translated.

Petra Bentz, Claudia Burger, Hartmut Heiber, Sascha Jäger, Ursula Kreis, Trevor Salisbury, Heinz D. Trost and Margot Wilhelm helped me with translations. Clive Jones and Peter Baker helped with proof-reading.

The Editor

Ich danke allen Autoren dieses Heftes, besonders jenen, die mir ihre Artikel mit Übersetzung schickten.

Diesmal halfen Petra Bentz, Claudia Burger, Hartmut Heiber, Sascha Jäger, Ursula Kreis, Trevor Salisbury, Heinz D. Trost und Margot Wilhelm beim Übersetzen sowie Peter Baker und Clive Jones beim Korrekturlesen.

Der Editor